challenge

He is while not


he is – not sitting in the lake – while he is


Skrivpuff: Skenet bedrar.


”Sitta i sjön” – Sitting in the lake – in Sweden means to have some kind of problem.

Han sitter inte i sjön (har inga problem) men sitter i sjön (och fiskar). Skenet bedrar i ord och bild gemensamt ….. kanske …. ?

Foto taget idag vid Snogeholmssjön.


The soul sighs for


when art is – what the soul sighs for – keep it tight


Ps. När man ser konst eller en konstinstallation som värdefull – njut – om andra inte ser det njutbara – skippa dem, behåll upplevelsen och fortsätt njuta.


Skrivpuff: Kasta pärlor åt svin.

En bisak i sten

Gravsten - Filosofi, Norra kyrkogården, Lund


side issue in stone
among the many honored
a ‘wife to’


Utan minsta ansträngning under min promenad dyker underliga tankar upp.
Jag tittar uppåt mot råkornas oljud och väljer var fötterna ska placeras. Vill inte få obehagliga saker i huvudet.
Här är så underbart vackert på kyrkogården.

som bisak i sten
bland mången ärofyllda
en ‘hustru till’

Spontant dyker – underlig, underbar, utan, under, uppåt – upp.
Funderar på om jag ska markera hustru till med ‘hustru till’ …..?
Vad säger ni?


Här vilar Ester hustru till … kyrkoherden, verkmästaren, skolläraren, riksdagsman, …. si och så ….
Ibland bara … Här vilar potentat si och så med hustru ….
Huvudsak och bisak i sten.


Skrivpuff: 5 ord på U.